Vad läser du? Roman, romanett eller novellett? Vad är egentligen vad, vilka är reglerna för hur en bok kategoriseras?
Jag tänkte att detta skulle vara lätt att besvara. Jag trodde att det fanns vedertagna regler för hur en bok ska benämnas som jag enkelt kunde lista för er, men nej. Det finns ungefärliga förväntningar vad en bok ska kallas för, men inga solklara specificeringar som alltid ska uppfyllas och överlapp mellan kategorierna är rätt stora. Jag trodde även att det endast handlade om antal sidor men även andra faktorer brukar räknas in.
Vi börjar med Roman, detta borde ju i alla fall vara lätt att definiera? Men ska vi tro wikipedia (och det ska vi för jag orkar inte researcha mer än så):
Att definiera romanen har visat sig vara svårt, och har sysselsatt många litteraturvetare och filosofer,[…] Den svenske litteraturvetaren Staffan Björck […] menar att en tillräckligt vid definition måste bli så omfattande att den är meningslös.
Men vi kan i alla fall säga att romanen är en “längre berättelse”.
Låt oss gå vidare till Novell. Novellen är kortare än romanen, den brukar inte vara längre än 100 sidor, men är den kortare än 3 sidor blir det istället en Novellett. Novellen brukar heller inte ha kapitelindelning, vilket romanen brukar ha. Den brukar ha en händelse och utspela sig över kort tid. Det sägs även ibland att det i novell är viktigare med en poäng än med en intrig.
Sedan har vi Novella, Kortroman, eller Romanett, kärt barn har många namn. Många verkar tycka att dessa tre ord kan användas synonymt, och de små skillnader som jag hittat känns försumbara, så jag utgår från att detta är tre ord för samma sak. Kortroman är ett väldigt talande namn tycker jag, för det är i princip en kort roman som det handlar om. Den brukar ha mellan 50-100 sidor, fast kan vara kortare, men ha handling och kapitelindelning precis som en roman vilket då skiljer sig från en vanlig novell.
Det finns överlapp mellan kategorierna som du märkt, alla romaner har inte kapitelindelning men är ändå inte en novell osv, indelningen är hyfsat flytande. Men trots de något flummiga reglerna för hur böcker ska indelas så är det ändå lättare (och mycket mer logiskt) än hur imperial units är uppbyggda.
På tal om britter, Novel, icke att blanda ihop med Novell, är det engelska ordet för Roman, inget annat.
Live long and prosper!
Men för te är det väl i vart fall lätt, visst finns det tydliga definitioner vad som är grönt te, svart te, oolong te, puerh te? Men tyvärr, trots att det finns fler än fem ISO-standarder gällande olika delar av te är det bara grönt som har en tydlig definition och även den är omdiskuterad. Då har vi inte ens rört oss till dagligt tal där ”te” kan betyda lite vad som helst, eller nämnt det brittiska standardiseringsinstitutet som slagit fast att man ska ha i mjölken först. Mjölk? I te? De är inte kloka de där britterna.